Términos Y Condiciones

Ultima actualización, 15 de enero del 2021

Acuerdo de condiciones universales de servicio de Traducción de WORD MATCHING

1. ALCANCE

1.1. La plataforma WORD MATCHING es una plataforma creada para mediar entre los clientes y los traductores de WORD MATCHING para proporcionar servicios de traducción. Estos Términos y Condiciones de Uso (el "Acuerdo") establecen los términos y condiciones de uso / acceso / uso del contenido / servicios proporcionados a través de la Plataforma WORD MATCHING (especialmente, los servicios de traducción proporcionados por el Traductor a Clientes de WORD MATCHING a través de la Plataforma).

1.2. La parte del Acuerdo es WORD MATCHING, cuyo domicilio social se encuentra en la República de Panamá, Oficina 19-10, Piso 19, Edificio Century Tower, Tumba Muerto en la Avenida Ricardo J. Alfaro, Panamá.

1.3 WORD MATCHING y el Usuario se denominará "Partes" colectivamente y como una "Parte" individualmente.

DEFINICIONES

En este Acuerdo,

“Usuario” significa cualquier persona física o, en su caso, entidad jurídica que acceda a la plataforma WORD MATCHING , ya sea registrada o no (en caso de registro, en adelante se hará referencia al Usuario como el “Cliente de WORD MATCHING ” o el “Traductor” según su uso de la Plataforma y sus contenidos / servicios) y adquiere o hace uso de los contenidos y servicios del WORD MATCHING Plataforma de forma parcial / completa y temporal / permanente en su nombre y en su nombre o en nombre de terceros y por su cuenta,

"Traductor" significa cualquier tercero registrado como Usuario y un contratista independiente que colabora con WORD MATCHING para brindar servicios de traducción a los clientes de WORD MATCHING.

" WORD MATCHING Cliente " significa cualquier tercero registrado como Usuario, que desea adquirir servicios de traducción a través de la Plataforma WORD MATCHING.

"Materiales del cliente" se refiere al contenido de la fuente original, las pautas, los glosarios y cualquier otro material proporcionado por los clientes de WORD MATCHING para su traducción.

"Contenidos traducidos" significa los contenidos obtenidos al traducir los Materiales del Cliente en el idioma de origen a otro idioma (de destino) por parte del Traductor, aplicando las reglas gramaticales comúnmente conocidas y confesadas, así como su propia experiencia, profesión y campos específicos conocimiento o el conocimiento del vocabulario necesario obtenido a través de varios diccionarios y tesauros.

La " Plataforma de WORD MATCHING " significa el portal en línea y la plataforma que contiene el contenido / servicios de WORD MATCHING en www.word-matching.com

Pedido de traducción” hace referencia a cualquier pedido de servicios de traducción a través de la plataforma del cliente WORD MATCHING.

Opciones de nivel de calidad se refiere a las opciones de traducción, establecidas como "Estándar, Profesional, Certificada" en los Estándares de calidad de WORD MATCHING.

3.ENMIENDAS / ACTUALIZACIONES DEL ACUERDO

WORD MATCHING tendrá el derecho y la autorización para cambiar o actualizar los términos y condiciones contenidos en este documento y en la Política de privacidad que es parte integral de este Acuerdo, en cualquier momento, ya sea en parte o en su totalidad. El Usuario no podrá reclamar, exigir o declarar que WORD MATCHING no le ha notificado sobre los cambios y actualizaciones a los que se hace referencia, o que los cambios y actualizaciones a los que se hace referencia pueden no ser aplicables al Usuario, si el El usuario ha sido notificado directamente por WORD MATCHING o si ha accedido a la Plataforma de alguna manera o ha utilizado / hecho uso de los contenidos / servicios en la Plataforma WORD MATCHING directamente. / indirectamente después de cambios y actualizaciones.

4.ESTABLECIMIENTO DEL ACUERDO Y SU CUMPLIMIENTO

4.1. Al acceder a la Plataforma, ya sea que el Usuario se registre o no, e independientemente de la duración de sus actividades, visitas, membresía y más de las mismas, este Acuerdo se establecerá y entrará en vigencia y se considerará que ambas Partes han acordado estar legalmente obligado y, en el futuro, se considerará que el Usuario ha leído, entendido y confirmado este Acuerdo.

4.2. Después del establecimiento de este Acuerdo como se establece en 4.1., Este Acuerdo permanecerá en vigor y será legalmente vinculante para las Partes mientras el Usuario acceda / utilice la Plataforma, sus contenidos / servicios, independientemente del período de tiempo de la Acceso del usuario a él.

4.3. El Usuario puede rescindir este Acuerdo cerrando su cuenta y notificando a WORD MATCHING por escrito especificando la fecha siempre que el Usuario garantice que no accederá a la Plataforma a partir de la fecha de dicha notificación. Si WORD MATCHING determina que el usuario está en violación parcial o total de cualquier disposición de este Acuerdo y / o Política de privacidad, WORD MATCHING suspenderá la cuenta del usuario de forma permanente / temporal y / o rescindir este Acuerdo inmediatamente sin previo aviso y sin incurrir en ninguna responsabilidad por el pago.

5.USO DE CONTENIDOS / SERVICIOS Y OBLIGACIONES RELACIONADAS CON LA CUENTA DE USUARIO

5.1. Restricción de edad

Para utilizar / poner a disposición la Plataforma WORD MATCHING y sus contenidos / servicios, los usuarios no deben ser menores de 18 años o menores de la edad legal en su país. Los menores tienen estrictamente prohibido el uso de la Plataforma y sus contenidos / servicios. Si el Usuario falsifica su edad durante el registro, WORD MATCHING tendrá derecho a cancelar la cuenta del Usuario referido. Al acceder / utilizar la Plataforma y sus contenidos / servicios, el Usuario debe aceptar y garantizar que cumple con estos requisitos de restricción de edad.

5.2. Uso de cuentas de usuario

5.2.1. El Usuario debe aceptar y garantizar proporcionar información completa y precisa y actualizar la información referida en consecuencia cuando el Usuario inicie sesión en la Plataforma y / o utilice los contenidos / servicios de WORD MATCHING de cualquier manera.

5.2.2. En ningún caso el Usuario tendrá derecho a permitir que terceros utilicen, de forma permanente o temporal, la información de su cuenta o cualquier otra autorización en la Plataforma. De lo contrario, WORD MATCHING puede suspender la cuenta respectiva del usuario de forma permanente o temporal.

5.2.3. El Usuario será el único responsable de las consecuencias de permitir que terceros utilicen su cuenta. En ningún caso los terceros que utilicen la cuenta del Usuario, ya sea de forma permanente / temporal y parcial / total, presentarán ningún derecho o reclamación contra WORD MATCHING

5.2.4. El Usuario debe aceptar y garantizar que no se creará una cuenta de usuario múltiple por ningún motivo. De lo contrario, el Usuario será responsable de cualquier resultado adverso relacionado con dicho incumplimiento.

5.2.5. El Usuario deberá aceptar y garantizar que no compartirá la información de su cuenta con ningún tercero, para proteger y mantener la confidencialidad de la información referida y notificar a WORD MATCHING de inmediato en caso de un incumplimiento de seguridad. WORD MATCHING no es responsable de ningún daño, pérdida, costo o cualquier otro resultado adverso que surja de dicho uso no autorizado.

5.2.6. Además de este Acuerdo, el Usuario deberá aceptar confirmar la Política de Privacidad como parte integral de este Acuerdo. Al hacerlo, el Usuario deberá garantizar el cumplimiento de este Acuerdo, la Política de privacidad, cualquier otra norma y normativa de WORD MATCHING y las leyes y normativas aplicables al utilizar el contenido de WORD MATCHING / servicios. En este sentido, el Usuario se compromete a ser el único responsable de sus propias acciones, y en ningún caso tiene derecho de recurso contra WORD MATCHING y las acciones referidas no confieren responsabilidad alguna a WORD MATCHING. Por otro lado, en tal caso, el Usuario deberá acordar y garantizar la indemnización exclusiva de WORD MATCHING y cualquier otro tercero frente a cualquier daño, pérdida, coste o gasto.

5.2.7. El Usuario se compromete a no violar, realizar ingeniería inversa, descompilar, realizar ingeniería inversa, desensamblar o explotar de otra manera la Plataforma y sus contenidos / servicios. Además, el Usuario acepta no proporcionar ayuda ni asistencia a otros en relación con las acciones anteriores.

5.2.8. Al utilizar los servicios / contenido de WORD MATCHING , el Usuario aceptará y garantizará no transferir, comunicar, publicar, mostrar, almacenar, enviar, reenviar, mantener o proporcionar acceso a cualquier contenido interpretado como ilegal , acosador, amenazante, dañino, ilícito, difamatorio, abusivo, grosero o que contenga violencia, jerga, pornográfico, sexualmente ofensivo, que interfiera con la privacidad de otras personas, identidades étnicas racistas o humillantes o inconvenientes similares a WORD MATCHING , sus afiliados, directores, empleados, otros Usuarios y cualquier otro tercero y no utilizar el contenido / servicios de WORD MATCHING de la manera mencionada. De lo contrario, el Usuario será el único responsable de sus acciones relacionadas. WORD MATCHING se reserva el derecho de eliminar dicho material de la Plataforma sin previo aviso.

5.2.9. En caso de que el Usuario viole las cláusulas mencionadas anteriormente, la cuenta del Usuario será suspendida de forma temporal y/o permanente, y el Usuario puede ser privado de los servicios / contenidos de WORD MATCHING por WORD MATCHING y, si así lo requieren las autoridades oficiales, WORD MATCHING divulgará los contenidos generados por el Usuario, lo cual viola la cláusula anterior.

5.2.10 WORD MATCHING solo será responsable de la eliminación de los contenidos ilegales referidos desde la cuenta de Usuario relacionada y de la Plataforma, siempre que la eliminación sea técnicamente posible y WORD MATCHING no será responsable de la remoción referida contra el Usuario respectivo.

5.2.11. Sin la autorización explícita por escrito de WORD MATCHING, el Usuario no hará que los Traductores proporcionen servicios de traducción fuera de la Plataforma o que los Clientes de WORD MATCHING envíen sus materiales fuera de la Plataforma, o negociar las tarifas de traducción de un pedido de traducción directamente con otros usuarios y no intentar hacerlo. Además, el Usuario se asegurará de que no se comunicará ni intentará comunicarse con Traductores, excepto en las áreas previstas en la Plataforma.

5.2.12. WORD MATCHING no será responsable de ninguna condición y consecuencia que surja o esté relacionada con la pérdida o indisponibilidad de las cuentas del Usuario y / o cualquier componente / contenido en estas cuentas de Usuario como resultado de razones técnicas al proporcionar contenido / servicios.

5.2.13. Con el fin de proteger a los Usuarios contra la publicidad o solicitudes inapropiadas y mantener la integridad del uso de la Plataforma, WORD MATCHING tendrá derecho a restringir parcial o totalmente el acceso a los servicios / contenidos para Usuarios de la Plataforma.

5.2.14. Puede haber enlaces, contenido, incluidos anuncios, de terceros en la Plataforma WORD MATCHING. Solo el Usuario decidirá si accede o utiliza los contenidos de terceros a través de la Plataforma. Los términos y condiciones de uso de los referidos contenidos serán determinados por sus propietarios. A este respecto, WORD MATCHING no tiene poder para determinar estos términos y condiciones de uso y cualquier disputa o reclamo en relación con los términos y condiciones de uso referidos no se hará valer contra WORD MATCHING.

6.SERVICIOS DE TRADUCCIÓN

6.1. Dado que WORD MATCHING proporcionará el intermediario entre los clientes de WORD MATCHING y el traductor para los servicios de traducción a través de la Plataforma, el traductor debe ser probado por WORD MATCHING, una o más veces, para determinar sus habilidades / profesión para los servicios de traducción. La evaluación de estas pruebas y la asignación de Traductores para Pedidos de Traducción son determinadas exclusivamente por WORD MATCHING y sus decisiones / determinaciones son inapelables.

6.2. Para obtener servicios de traducción a través de la plataforma, los clientes de WORD MATCHING deben aprobar las Órdenes de traducción. En una Orden de traducción, los Clientes de WORD MATCHING deberán determinar y proporcionar cierta información, incluidas las Opciones de nivel de calidad, como se establece en los Estándares de calidad de WORD MATCHING. Los clientes de WORD MATCHING pueden requerir la traducción de sus materiales a uno o más idiomas con un solo pedido de traducción. Los Clientes de WORD MATCHING deberán proporcionar toda la información / documentos necesarios para la traducción. Dado que la calidad de las traducciones depende de los Materiales del Cliente proporcionados, los Clientes de WORD MATCHING deberán estar de acuerdo y garantizar que la información / documentos proporcionados por ellos sean explícitos, precisos y completos.

6.3. Los pedidos de traducción realizados por los clientes de WORD MATCHING se registran en el sistema de WORD MATCHING y WORD MATCHING asigna un traductor de acuerdo con sus habilidades / profesión y disponibilidad. Los Clientes de WORD MATCHING tendrán derecho a cancelar cualquiera de sus Pedidos de traducción por correo electrónico o a través de su cuenta en la Plataforma, sin ninguna responsabilidad de pago, si el respectivo pedido aún no ha sido contratado a un Traductor. De lo contrario, los pedidos de traducción no podrán ser cancelados y no habrá reembolso de su pago.

6.4. WORD MATCHING no garantiza que un traductor en particular o cualquier traductor sea responsable del pedido de traducción. Para cada pedido de traducción, WORD MATCHING indicará un tiempo estimado para completar la traducción, pero puede que no sea un tiempo de entrega exacto. WORD MATCHING no garantizará que el servicio de traducción se complete en ese tiempo estimado. Cuando se complete el servicio de traducción, WORD MATCHING notificará al respectivo WORD MATCHING Cliente de la finalización para su revisión.

6.5. Además del aviso de WORD MATCHING establecido anteriormente, el Cliente de WORD MATCHING tendrá 72 horas para revisar el contenido de la traducción. Los contenidos de la traducción se considerarán aprobados si el Cliente de WORD MATCHING aprueba o no responde de ninguna manera dentro de ese período de tiempo. Si el Cliente de WORD MATCHING cree que el Contenido de la traducción no cumple con los Estándares de calidad de WORD MATCHING, el Cliente de WORD MATCHING rechazará y objetar el Contenido de la traducción dentro de ese período de tiempo. WORD MATCHING responderá a su rechazo en un plazo razonable.

6.6. El Usuario debe estar de acuerdo y aceptar que WORD MATCHING es solo un intermediario entre los Traductores y los Clientes de WORD MATCHING; Los clientes y traductores de WORD MATCHING utilizarán los servicios de traducción bajo su propio riesgo y serán responsables entre sí de sus propias acciones / transacciones, incluido el contenido de la traducción. WORD MATCHING no ofrece ninguna garantía con respecto a sus acciones / transacciones.

6.7. Por las razones expuestas anteriormente, WORD MATCHING no está obligada a controlar y monitorear el Contenido traducido y no ofrece garantías con respecto a los servicios de traducción a través de la Plataforma (incluidos, entre otros, la precisión, calidad, confiabilidad, integridad, legalidad de las traducciones, las habilidades lingüísticas de los traductores / profesiones para la traducción y / o si los Clientes de WORD MATCHING brindan información precisa, explícita y completa para los servicios de traducción y / o si un el pedido de traducción se completa en el tiempo estimado).

7.PAGOS

7.1. Algunos de los contenidos / servicios proporcionados en la plataforma pueden requerir pago y el resto pueden ser gratuitos. WORD MATCHING tendrá el derecho exclusivo de determinar qué contenido / servicios requieren pago y de qué manera y durante cuánto tiempo continuará esta determinación.

7.2. En relación con los servicios de traducción de la Plataforma WORD MATCHING, los clientes de WORD MATCHING realizan los pagos en la fecha en que se realiza el pedido de traducción. Los pagos se realizan a través de PayPal o con tarjeta de crédito. Si la membresía de un Cliente de WORD MATCHING se define como "Membresía corporativa aprobada", los respectivos Clientes de WORD MATCHING tendrán derecho a realizar sus pagos mensualmente a cambio de la factura correspondiente. Los pagos, que se realizarán a los Traductores, se realizarán mensualmente en dólares estadounidenses según se establece en el Acuerdo del Traductor.

7.3. WORD MATCHING tendrá derecho a suspender un pago si se sospecha que la fuente del pago es fraudulenta. En tal caso, si se ha realizado el pago al Traductor, el Traductor estará obligado a devolver el pago íntegro a WORD MATCHING. De lo contrario, el incumplimiento se considerará un incumplimiento de este Acuerdo y WORD MATCHING tendrá derecho a rescindir este Acuerdo y / o suspender la cuenta de usuario respectiva de forma permanente / completa.

7.4. Cualquier Usuario que WORD MATCHING cancele su membresía debido a la violación de este Acuerdo, no recibirá ningún crédito / pago ni ningún interés financiero.

7.5 Traducciones; El Contenido traducido y cualquier derecho económico sobre dicho Contenido traducido (incluido el derecho a reproducir, adaptar, interpretar, distribuir y transmitir, retransmitir, comunicar) se transferirán a los respectivos Clientes de WORD MATCHING sin limitación. solo si cumplen con este Acuerdo y aprueban el Contenido traducido.

7.6El usuario acepta que todo el contenido, servicios y / u otros materiales, documentos proporcionados en la Plataforma WORD MATCHING están protegidos por la ley de derechos de autor, la ley de marcas registradas, la ley de patentes y los tratados internacionales relacionados y cualquier otra ley similar y el Acuerdo. En este sentido, el Usuario se asegurará de que no actuará en contra de dichas reglas y regulaciones y será el único responsable de cualquier resultado adverso en caso de tal incumplimiento.

7.7 En relación con los servicios de traducción proporcionados a los Clientes de WORD MATCHING, cualquier contenido y otro material protegido por derechos de autor y cualquier propiedad intelectual proporcionada por terceros a la Plataforma y cualquier derecho sobre dicho contenido y material pertenecen a sus respectivos propietarios (Clientes de WORD MATCHING) que proporcionan las referencias a la Plataforma. El Usuario acepta y garantiza que no violará ninguno de los derechos de los Clientes de WORD MATCHING.

7.8 Al publicar cualquier información o contenido en cualquier área pública de la Plataforma, el Usuario automáticamente otorgará y declarará y garantizará que él o ella tiene el derecho de otorgar al Propietario y otros Usuarios un pago irrevocable, perpetuo, no exclusivo, totalmente pagado, en todo el mundo. licencia para usar, copiar, ejecutar, distribuir, exhibir, comunicar, reproducir, otorgar y autorizar sublicencias, preparar trabajos derivados o incorporarlos a otros trabajos y usarlos de cualquier otra manera.

8. INDEMNIZACIÓN Y RECURSO

USTED ACEPTA INDEMNIZAR A WORD MATCHING , SUS AFILIADOS, DIRECTORES, EMPLEADOS, DE Y CONTRA TODAS LAS ACCIONES, DE SUS RESPONSABILIDADES, RECLAMOS, LITIGIOS, DAÑOS, PÉRDIDAS, COSTOS Y / O GASTOS (INCLUYENDO HONORARIOS DE ABOGADOS), CAUSADO DIRECTA / INDIRECTAMENTE POR SU USO, MAL USO, INCAPACIDAD DE USAR O ABUSAR LA PLATAFORMA Y CUALQUIERA DE SU CONTENIDO / SERVICIO O SU INCUMPLIMIENTO DE ESTE ACUERDO, POLÍTICA DE PRIVACIDAD O CUALQUIER OTRA REGLA Y PRINCIPIOS, O LEYES Y / U OTRAS NORMAS Y REGLAMENTOS LEGALES, YA SEAN INTENCIONALES, NEGLIGENTES O DE OTRO MODO.

9.RENUNCIA DE GARANTÍA

9.1 LA PLATAFORMA WORD MATCHING Y SU CONTENIDO / SERVICIOS SE PROPORCIONAN "TAL CUAL". USTED UTILIZA LA PLATAFORMA BAJO SU PROPIO RIESGO Y CONTROL. WORD MATCHING NO OFRECE GARANTÍAS DE NINGÚN TIPO, YA SEA EXPRESA O IMPLÍCITA, CONTRA DEFECTOS, FALSAS REPRESENTACIONES, PROPIEDAD DE TERCEROS, RECLAMACIONES DE PROPIEDAD INTELECTUAL Y CON RESPECTO A LA CONTINUIDAD, PRECISIÓN, FIABILIDAD, FIABILIDAD, DE LA PLATAFORMA Y CUALQUIERA DE SU CONTENIDO Y SERVICIOS O CUALQUIER PERIODO DE TIEMPO, EXCLUYENDO EL TIEMPO DE FUNCIONAMIENTO.

9.2 LAS DISPOSICIONES ANTERIORES DE LA CLÁUSULA DE NO GARANTÍA EN 9.1 NO SE CONSIDERARÁN EN EL SIGNIFICADO DE QUE TRADUCCIONES INTERELERANTES HA TOMADO O TOMARÁ MEDIDAS DELIBERADAS PARA CUALQUIER TIPO DE PROBLEMA ESTABLECIDO EN 9.1 O HAYA GESTIONADO O GESTIONARÁ ESTOS TIPOS DE ACCIONES Y OBJETIVOS.

10.LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD

10.1. EN NINGÚN CASO, YA SEA POR CONTRATO, AGRAVIO, RESPONSABILIDAD ESTRICTA O CUALQUIER OTRA REGLAMENTO Y PRINCIPIOS DE RESPONSABILIDAD LEGAL, WORD MATCHING SERÁ RESPONSABLE ANTE EL USUARIO O CUALQUIER TERCERO RELACIONADO CON EL USUARIO BAJO CUALQUIER CIRCUNSTANCIA SIN LIMITACIÓN, PÉRDIDA DE BENEFICIOS, PÉRDIDA DE AHORRO O DAÑOS INCIDENTALES, INDIRECTOS, DIRECTOS, ESPECIALES, PERSONALES, PUNITIVOS, MÚLTIPLES O CONSECUENTES, PÉRDIDA QUE SURJA DEL USO DEL USUARIO, ABUSO, INCAPACIDAD DE USO, MAL USO DE LAS TRADUCCIONES INTERELERANTES PLATAFORMA Y / O SU CONTENIDO / SERVICIOS, O NEGLIGENCIA GRUESA DE ESTE ACUERDO, INCLUSO SI LAS TRADUCCIONES INTERELERANTES , SUS AFILIADOS, DIRECTORES, EMPLEADOS SON INFORMADOS O DEBEN SER INFORMADOS DE LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS Y CONSECUENCIAS Y / O PARA AFIRMAR CUALQUIER RECLAMO.

10.2. BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA EL USUARIO DEBERÁ EXIGIR NINGUNA COMPENSACIÓN DE WORD MATCHING, EN RELACIÓN CON ESTE ACUERDO, DIRECTA / INDIRECTAMENTE, QUE NO SEA LA CANTIDAD ÚNICA DE DICHA TRANSACCIÓN INDIVIDUAL QUE ESTÁ SUJETA A DICHA RECLAMACIÓN.

11.FUERZA MAYOR

WORD MATCHING no será responsable de ningún incumplimiento o retraso en la ejecución de este Acuerdo (incluido, entre otros, el incumplimiento de WORD MATCHING de cumplir con sus obligaciones en virtud de este Acuerdo) debido a un evento de fuerza mayor, eventos razonablemente impredecibles que ocurren fuera del control de WORD MATCHING (que incluyen, entre otros, acciones de Dios, guerra, ataque terrorista, rebelión, embargo, actos, decisiones y reglamentos de autoridades civiles o militares, incendios, inundaciones, accidentes, huelgas, pandemias, limitación de las instalaciones de transporte o falta de combustible, energía, mano de obra o materiales).

12.RELACIÓN ENTRE LAS PARTES

Este Acuerdo no constituirá ni se interpretará que constituye el establecimiento de una empresa conjunta, sociedad, agencia, empleo u otra relación similar entre las Partes. Este Acuerdo no afectará ningún otro acuerdo anterior entre las Partes, siempre que dichos acuerdos anteriores no contravengan las disposiciones de este Acuerdo.

13.TÍTULOS E INTERPRETACIÓN

Los títulos de las secciones contenidos en este Acuerdo son solo para fines de referencia. Los títulos de estas secciones no tendrán ningún efecto legal y no afectarán de ninguna manera el significado o la interpretación de este Acuerdo.

14.INVALIDEZ PARCIAL

Si alguna disposición contenida en este Acuerdo se considera ilegal o inaplicable por cualquier motivo, dicha disposición será reemplazada por una disposición que sea válida en la máxima medida permitida para afectar la intención de las Partes y el resto de este Acuerdo permanecerá en pleno vigor y efecto. Sin embargo, si se determina que la cláusula es ilegal o inaplicable o no se puede reformular, se acuerda que la cláusula en cuestión será separable del resto de las disposiciones del Acuerdo y dicha determinación no afectará la validez y aplicabilidad de estos. disposiciones restantes.

15.ASIGNACIÓN Y TRANSFERENCIA

El usuario no cederá, transferirá ni cobrará ningún derecho o autorización judicial directa o indirectamente relacionado con este Acuerdo a ningún tercero sin el consentimiento previo por escrito de WORD MATCHING.

WORD MATCHING puede ceder, transferir o cobrar todos o parte de sus derechos, garantías u obligaciones bajo este Acuerdo, en cualquier momento, a cualquier tercero, con notificación al Usuario.

16.SIN RENUNCIA

16.1. El incumplimiento de WORD MATCHING de realizar cualquier disposición contenida en este Acuerdo nunca se interpretará como una renuncia o una renuncia al derecho de las Partes a hacer valer o confiar en la disposición en cuestión o cualquier otra disposición de este Acuerdo.

16.2. La renuncia expresa de WORD MATCHING de cualquier disposición de este Acuerdo nunca constituirá una renuncia de WORD MATCHING de su obligación de actuar de acuerdo con la disposición en cuestión en el futuro.

17.LEY APLICABLE Y JURISDICCIÓN

Este Acuerdo se regirá e interpretará de acuerdo con las Leyes de la República de Panamá. Las Partes aceptan la jurisdicción exclusiva de los Tribunales Centrales y las Oficinas de Ejecución para cualquier disputa que surja de este Acuerdo.

ES